Ежегодно 22 ноября отмечается День словарей и энциклопедий. В этот день предметом нашего рассказа станет «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (сокращённо ЭСБЕ) — универсальная энциклопедия, изданная в Российской империи, акционерным издательским обществом Ф. А. Брокгауз — И. А. Ефрон (Петербург).
И хотя издание выходило ещё до революции (86 томов словаря выпускали с 1890 по 1907 год), эта энциклопедия и сейчас остаётся одной из самых точных и авторитетных. Она не только не уступает немецкому «Брокгаузу», французскому «Ларуссу» или английской «Британике», но и превосходит их широтой тем и глубиной изложения научных сведений. В «Брокгаузе и Ефроне» 121 240 статей, 7800 иллюстраций и 235 географических карт. Сначала словарь задумывался как немецкая калька, но затем была принята концепция своего, русского словаря, более читаемого, если можно так выразиться. «Словарь» этот интересно читать не для справки, а просто как захватывающую книгу. Как отмечают специалисты, живое многоголосие «Словаря», нестандартность его структуры, основательность, надежность и универсальность содержащихся в нем справочных материалов, неожиданные переклички с современностью — все это приносит радость тем, кто общается со «Словарем» Брокгауза и Ефрона.
Первые 8 полутомов (каждый том состоял из двух книг и имел двойную нумерацию) были изданы под редакцией Ивана Ефимовича Андреевского (1831—1891), писателя, историка, юриста, архивиста, педагога. С 1883 по 1887 год он был ректором Санкт-Петербургского университета, директором Санкт-Петербургского Императорского археологического института, заведовал кафедрой истории русского права в училище правоведения. В 1891 году Андреевский умер, и редакторами энциклопедии стали писатель и адвокат Константин Константинович Арсеньев (1837—1919) и физик, профессор Санкт-Петербургского университета, преподаватель минных классов в Кронштадте Фёдор Фомич Петрушевский (1828—1904). Новый период в истории энциклопедии начался с приглашения в состав редакции многих выдающихся отечественных ученых, опытнейших редакторов, консультантов, верстальщиков и т.д. Среди множества специальных словарей и энциклопедий «Словарь» Брокгауза и Ефрона не только не затерялся, но, наоборот, выделялся. Выделялся потому, что он издавался уникальным коллективом талантов, можно сказать, цветом русской интеллигенции конца XIX века – это биологи А. Н. Бекетов и А О. Ковалевский, филолог С. А. Венгеров, географ А. И. Воейков, химик Д. И. Менделеев, философы В А. Соловьев и Э. Л. Радлов, историк Н. И. Кареев, лесовод В. Т. Собичевский, агроном А. В. Советов, композитор и музыковед А. И. Сомов, экономист И. И. Янжул – все они возглавляли соответствующие редакции. Еще одно немаловажное достоинство энциклопедии – свободная манера изложения. Элементы беллетристики встречаются не только в биографических статьях, многие из которых читаются как захватывающие рассказы, но и в научных. Во многом такая раскованность в подаче материала тоже следствие привлечения к написанию статей виднейших ученых того времени, ведь, как известно, наиболее доходчиво что-либо объяснить может только тот, кто сам свободно ориентируется в данной области.
Общественное мнение восприняло появление новой энциклопедии с восторгом. Она была той самой «книгой — источником знания», о которой во все времена мечтают просветители. Любопытно, что в 1920-е годы этнографы, описывавшие изменения в жизни крестьян, рассказывали о степенных мужиках, которые в субботу шли в баню, а воскресным утром, надев чистую рубаху, читали том Брокгауза. Понятно, почему это так интересовало участников этнографических экспедиций. В «старом» быту крестьянин в воскресное утро находился в храме, а в «новом» — читал энциклопедический словарь. Этнографы видели в этом знак перемен и рост культурного уровня народа. Но здесь любопытно и другое — откуда Брокгауз и Ефрон попадали в крестьянские избы. Из разграбленной помещичьей усадьбы? В городах, несмотря на все революционные события и печки-буржуйки, которые замерзшие горожане нередко топили книгами, тома энциклопедии Брокгауза и Ефрона сохранились в большом количестве. Очевидно, владельцы домашних библиотек лишь в самую последнюю очередь отправляли их в печь.
При издании энциклопедии не обошлось без курьезов. Отметился словарь как герой литературного произведения в фельетоне М.А. Булгакова «Сколько Брокгауза может вынести организм?» и романе «Золотой теленок» И.Ильфа и Е.Петрова. Одна забавная история, связанная с именем Андреевского и энциклопедией Брокгауза и Ефрона, жива и в наши дни.
При составлении энциклопедии требуется большая подготовка: переводы, правки текстов, перекрёстные проверки и ссылки. На такую черновую работу часто приглашали студентов Московского и Петербургского университетов. Оплату им назначал главный редактор Андреевский. Но назначать-то назначал, а расплачиваться забывал, поскольку был человеком прижимистым и не очень обязательным. Когда же ему напоминали, он хлопал себя по лбу и восклицал: «Ах, я беспамятная собака!». Вот студенты и отомстили ему, вставив в готовую корректуру (листы, которые должен проверить и подписать в печать главный редактор) коротенькую статью: «беспамятная собака — собака, жадная до азартности». А редактор либо совсем не прочитал, либо прочитал невнимательно, одним словом «Беспамятная собака» оказалась на страницах очередного тома энциклопедии. Помещена эта статья в томе (Банки-Бергеръ) словаря издания 1891 года(см.фото), который мы взяли с полки нашего книгохранилища, и с удовольствием убедились, что легенда не лишена основания.
На сегодня Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона является общественным достоянием: хотя в научно-техническом плане энциклопедия уже сильно устарела, многие её статьи по-прежнему представляют исключительную историческую ценность. Благодаря солидному тиражу, энциклопедия была распространена широко. Однако антикварные издания по сей день имеют высокую ценность в отличие от переизданий. По счастью, книжное собрание Объединения располагает этим замечательным изданием.