В Государственном музее–усадьбе В.Г. Белинского хранится огромное количество уникальных книг. Одна из них – “Повести, сказки и рассказы казака Луганского”. Издание «Санктпетербургъ, в Гутенберговой типографии 1846 года”. Это первая значительная книга Владимира Ивановича Даля, которая была тепло встречена В.Г. Белинским.
В письме В.Г. Белинского к В.П. Боткину из Петербурга от 17 февраля 1847 читаем отзыв о произведениях В.И. Даля: “… Прочти во 2 N “Отечественных записок” повесть Даля “Игривый”. Есть в ней превосходные вещи. Да если ты не читал еще, непременно прочти его же: “Колбасники и бородачи”, “Денщик”, “Дворник”. Все это найдешь ты в его сочинениях, недавно изданных. Да прочти в прошлом году “Отечественных записок” его же: “Бывалое в небывалом, или Небывалое в былом”: целое ничего, но есть дивно-прекрасные частности… ”
Всего вышло четыре части “Повестей, сказок и рассказов” в 1846 гг. Все книги Владимира Ивановича Даля 1840-х гг. почти не встречаются в букинистической торговле, являются библиографической редкостью. Для Государственного музея-усадьбы В.Г. Белинского приобретена данная книга от Кухарца Валерия Яковлевича в 1972 г. (В.Я. Кухарец – библиотекарь, издательский работник, книжный предприниматель, в 1974 г. эмигрировал из Ленинграда, жил в Нью-Йорке, с середины 1980-х в Швеции, в Лунде).
Интересно название первого произведения в книге – “Расплох”. Это название рассказа заставляет присмотреться к слову: в современном русском языке есть только наречие врасплох, т.е. внезапно, неожиданно.
Слово «расплох» можно найти в словаре В. Даля рядом с прилагательным «расплохой» — весьма плохой. Согласно его трактовке, расплох — «состоянье того, кого исплошили, захватили нечаянно, кто к чему не готовился, не остерегся, не принял мер». Отсюда и «врасплох» — «неожиданно, внезапно». В двух пословицах звучит это слово: Расплох тороват. Расплох как удой подсечет.
Русский язык — живой памятник культуры. В нём спрятано столько всего интересного, что изучать его можно бесконечно.