• ЛИТЕРАТУРНЫЙ МУЗЕЙ

Сказку А. С. Пушкин написал в Болдино 13 сентября 1830 года.

#ПушкинскийДень#ЧитаемПушкина

Сказку А. С. Пушкин написал в Болдино 13 сентября 1830 года. Основой послужила русская народная сказка, записанная Пушкиным в Михайловском от Арины Родионовны. При жизни поэта не печаталась.
Основным источником для Пушкина послужила слышанная им русская народная сказка. В тетради от 1824 года Пушкин написал:

«Поп поехал искать работника. Навстречу ему Балда. Соглашается Балда идти ему в работники, платы требует только 3 щелчка в лоб попу. Поп радехонек, попадья говорит каков будет щелк. Балда дюж и работящ — но срок уже близок, а поп начинает беспокоиться. Жена советует отослать Балду в лес к медведю, будто он за коровой — Балда идет и приводит медведя в хлев. Поп посылает Балду с чертей оброк собирать, Балда берет пеньку, смолу да дубину, садится у реки, ударил дубиной в воду и в воде охнуло…»
— Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 10-ти тт. Том 3.
Заканчивается эпизодом излечения Балдой царской дочери: „Была у царя дочь, одержимая бесом — Балда под страхом виселицы берется вылечить царевну — с нею ночует — берет с собою орехи железные и старые карты да молоток — знакомого бесенка заставляет грызть железные орехи; играет с ним в щелчки и бьет бесенка молотком».

Пушкин читал эту сказку летом 1831 года Николаю Гоголю в Царском селе — этим годом и принято датировать произведение. Гоголь писал Григорию Данилевскому (в письме от 2 ноября 1831 года), что Пушкин читал ему «сказки русские народные — не то что „Руслан и Людмила“, но совершенно русские». И далее об этой сказке:
«Одна сказка даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая».
Указание Гоголя «без размера» связано с тем, что пушкинская сказка написана акцентным стихом с парными рифмами, стилизованным под раёшник. Впервые она была напечатана Василием Жуковским в 1840 году. По цензурным причинам Жуковский заменил попа на купца Кузьму Остолопа:
Жил-был купец Кузьма Остолоп
По прозванию Осиновый Лоб.

Далее всюду «поп» был заменён на «Кузьму», «попадья» — на «хозяйку», «поповна» — на «дочку», а «попёнок» — на «сыночка». У Пушкина имя работника — Балда — не носит оттенка порицания (что вступало бы в противоречие со всем содержанием сказки), а употреблено в первоначальном народном значении. В Нижегородской губернии, где находилось пушкинское Болдино, это: «лесная кривулина, толстое корневище, палица, дубина» (словарь Даля).

Только в 1882 году в собрании пушкинских сочинений под редакцией П. А. Ефремова сказка была напечатана по рукописи. В изданиях для народа до начала XX века она печаталась с Кузьмой Остолопом.

Дата публикации: 06.06.2020 в 23:58
Последнее изменение: 06.06.2020 в 23:58

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о